One of the benefits of kCura’s Relativity is the ability it gives to specialist software companies to incorporate their own applications into it in a way which allows them to tap into Relativity’s core strengths.
One such speciality is the management of foreign languages in electronic disclosure. At Relativity Fest in London, I asked Jeff Schmidt of Park IP Translations to tell me about language management and how Park IP Translations works with Relativity.
The term “language management”, Jeff Schmidt says, implies a considered approach to managing foreign languages within the case strategy from the very beginning of a case.
High-quality machine translation means that the costs and time implications of managing languages is known in advance. This makes obvious sense compared with the conventional approach which treats foreign language documents as an afterthought.
Park IP Translations did not find it difficult to integrate the product into Relativity. A small amount of development work was needed to ensure that their functionality could easily be installed as a plug-in.
Increasingly, the management of eDisclosure involves teamwork – the gathering together of appropriate technology and suitably skilled people and applying them to a project. Park IP Translations sees its role as being part of those teams.